Proxio für Übersetzer & Dolmetscher

Übersetzer & Dolmetscher: B2B-Mandate in der Schweiz automatisch finden

Die Schweiz, 4 offizielle Sprachen — Ihr natürlicher Markt. Proxio identifiziert Unternehmen, die Ihre Dienste brauchen, und generiert personalisierte Akquise-E-Mails auf FR, DE oder IT.

Kostenlos testen
50 Credits gratisOhne KreditkarteDSG-konform

Die Herausforderungen für Übersetzer und Dolmetscher

Mandate kommen per Empfehlung... oder gar nicht

Ohne aktive Akquise hängt Ihr Auftragsbuch vom Zufall ab. Proxio ermöglicht es, Zielunternehmen direkt zu kontaktieren.

Die mehrsprachige Schweiz ist eine ungenutzte Goldmine

Tausende Schweizer Unternehmen brauchen Übersetzungen FR/DE/IT für Dokumente, Websites oder Kommunikation. Proxio findet sie.

Sich von Übersetzungsagenturen abheben

Eine personalisierte E-Mail eines unabhängigen Übersetzers mit Ihrer Spezialisierung und Ihren Sprachen ist viel wirkungsvoller als ein generisches Agenturangebot.

Wie Proxio das löst, konkret

Drei Schritte, zehn Minuten Setup, und Ihre Akquise läuft autonom.

01

Zielen Sie auf mehrsprachige und Export-Unternehmen

Proxio scrapt Google Maps nach Branche (juristisch, medizinisch, Finanz, Export) und Stadt. Filtern Sie Unternehmen, die in mehreren Sprachregionen aktiv sind — Ihre natürlichen Kunden.

02

Die KI passt den Pitch an Ihre Spezialisierung an

Beschreiben Sie Ihren Spezialisierungsbereich (juristisch, technisch, medizinisch, Marketing). Claude Haiku generiert E-Mails, die Ihre Expertise im Verhältnis zu den spezifischen Bedürfnissen des Prospects positionieren.

03

B2B-Mandate in Ihrer Zielsprache

Versand auf FR, DE oder IT je nach Zielregion. Follow-ups T+6 und T+14. Proxio akquiriert in allen Schweizer Sprachregionen gleichzeitig.

4 Sprachen

National in der Schweiz

~14 %

Durchschnittliche Antwortrate

FR/DE/IT

KI-generierte E-Mails

Der Schweizer Markt — Kontext und Kennzahlen

Marktkontext · Quelle: BFS / Zefix

Die Schweiz ist eines der wenigen Länder weltweit mit vier offiziellen Landessprachen (Französisch, Deutsch, Italienisch, Rätoromanisch), was strukturell eine Nachfrage nach Übersetzung und Dolmetschen in allen beruflichen Bereichen erzeugt: Verwaltung, juristisch, medizinisch, Finanz, Marketing und Unternehmenskommunikation. Schweizer KMU, die in mehreren Kantonen tätig sind, exportieren oder mit Bundesverwaltungen verkehren, brauchen regelmässig beglaubigte Übersetzungen oder professionelles Korrekturlesen. Der B2B-Übersetzungsmarkt in der Schweiz wird mehrheitlich von unabhängigen Übersetzern und kleinen Fachagenturen abgedeckt — ein fragmentierter Sektor, in dem direkte Akquise besonders wirksam ist.

Rechtlicher Rahmen · revDSG · UWG

Ein unabhängiger Übersetzer, der Schweizer Unternehmen per E-Mail akquiriert, ist vollständig im rechtlichen Rahmen des revDSG (Art. 31 — berechtigtes Interesse) und des UWG. Gezielte B2B-Akquise — Kontaktaufnahme mit einem Unternehmen, das Übersetzungsbedarf erzeugt (juristisch, medizinisch, Export) — stellt ein anerkanntes berechtigtes Interesse dar.

In diesen Städten akquirieren

Häufige Fragen

Kann Proxio Unternehmen ansprechen, die spezifische Übersetzungen benötigen?
Ja. Durch Targeting nach Branche (juristisch, medizinisch, technisch, Marketing) sprechen Sie Unternehmen an, die zu Ihrer Spezialisierung passen.
Können E-Mails auf Deutsch für die Deutschschweiz versendet werden?
Ja. Proxio generiert Sequenzen auf Französisch, Deutsch oder Italienisch je nach Kampagnensprache. Perfekt für Übersetzer, die in mehreren Sprachregionen aktiv sind.

Starten Sie Ihre Akquise kostenlos

50 Credits gratis · Ohne Kreditkarte · DSG-konform

Kostenloses Konto erstellen